Derniers articles publiés
, ,

Revue Société et langues (SOCLES) volume 9

Volume 9

Description
Les Fondements Culturels De L’ethos Dans Le Discours Politique Télévisé

Cette étude se veut une contribution à l’analyse de l’ethos discursif sous le prisme de l’identité culturelle. Il s’agit de mettre en valeur la dimension culturelle de l’image discursive et de déceler les soubassements culturels au fondement de sa construction dans un discours en interaction. L’analyse porte sur un corpus d’interview politique télévisée réalisée dans le contexte socioculturel algérien, et vise à décrire la manière dont l’interviewé tente de gagner l’assentiment de l’allocutaire (les téléspectateurs) en laissant transparaître un ethos favorable, reposant sur des valeurs identitaires et culturelles valorisantes.

La Langue De L’ethos Entrepreneurial

Dans une perspective d’analyse du discours, cet article aborde un éthos qui joue un rôle très important dans le monde contemporain : l’éthos « entrepreneurial », qui est associé à l’usage de la langue anglaise chez les acteurs « les plus prestigieux et les plus dynamiques de la nouvelle économie. Cet usage de l’anglais implique en effet l’investissement d’un corps parlant, censé incarner certaines valeurs Après avoir ainsi souligné le lien entre cet éthos et la culture anglo-saxonne, l’exposé procède à l’étude de deux textes (une publicité pour une école de commerce, un reportage dans un magazine pour cadres) qui participent de la représentation médiatique de cet éthos. Dans un dernier temps, j’insiste sur la dimension religieuse de cet ethos.

Analyse Argumentative De La Dimension Plurilingue Et (inter)culturelle Dans Le Discours Politique Algérien

Notre contribution vise à analyser les stratégies argumentatives investies dans le discours politique algérien à travers la dimension plurilingue et (inter)culturelle. Dans une société marquée par la diversité des langues et des cultures, il est important de comprendre comment les acteurs politiques mettent en avant la dimension plurilingue et (inter)culturelle à travers leurs ethos et susciter le pathos de l’auditoire dans un but persuasif. Car les langues et les cultures ne sont pas simplement des moyens de communication et de manifestation neutres, elles font aussi l’objet d’un positionnement politique et idéologique.

Les Représentations Du Métier D’enseignant, Indices Révélateurs D’une Identité Professionnelle En Construction

Cet article rend compte des résultats d’une recherche portant sur le rôle des représentations dans la construction de l’identité professionnelle des futurs enseignants de français en formation initiale à l’ENS de Bouzaréah à Alger. Combinant l’enquête par questionnaire à l’analyse des entretiens d’auto confrontation réalisées auprès d’un groupe de stagiaires, nos investigations ont porté essentiellement sur les représentations du métier d’enseignant en procédant à une analyse catégorielle de contenu des données recueillies. Les résultats obtenus montrent une évolution des représentations après le stage pratique et témoignent de l’amorce du processus de l’identité professionnelle chez ce groupe de futurs enseignants.

Pluralité Linguistique Et Hyperréalisme : éclatement De L’écriture Et Engagement Politique Dans Tels Des Astres éteints De Leonora Miano

Résumé Le roman de Miano est le lieu d’un imaginaire qui transforme les formes littéraires et linguistiques. L’auteure se sert de stratégies linguistiques créatives pour contrecarrer les normes idéologiques d’un canon monolingue « dominant ». L’éclatement de l’écriture réside dans l’hétérogénéité linguistique du texte résultant de l’appartenance complexe de Miano et de l’hybridité des identités frontières. De plus, les distorsions narratives provoquées par les renvois historiques mettent en exergue le projet contestataire de l’auteure qui, en rejetant les canons esthétiques littéraires hérités, traduit une relation dialectique et équilibrée entre son implication littéraire et sa lutte idéologique pour la réparation et la glorification de l’identité africaine bafouée par des siècles d’asservissement et de stéréotypes.

Discours Politiques Français Et Espagnols Sur La Pluralité Linguistique Et Culturelle : L’exemple Catalan

Divisée entre un Nord et un Sud depuis le traité des Pyrénées, la Catalogne est une région plurilingue, où les langues française, espagnole et catalane se côtoient. L’objectif de cet article est de montrer en quoi les représentations de la pluralité linguistique et culturelle dans les deux « espaces catalans » (français et espagnol) diffèrent d’un discours politique à l’autre. Par ailleurs, nous voulons montrer que tout se joue dans une « mise en scène » dont les aspects sociolinguistiques et politiques sont fondamentaux pour comprendre les conditions de production de ces discours. Notre corpus est fait des programmes de partis politiques français et espagnols, respectivement pour les élections présidentielles de 2017 et les élections aux Cortès de 2016.

Plaidoyer De Jacques Chirac Pour Une Pluralité Culturelle. Entre Menaces Et Espoirs

Cette contribution vise à rendre compte des enjeux de la diversité et/ou pluralité culturelle à partir de deux exemples type de discours politiques énoncés en deux moments différents par Jacques Chirac, alors Président de la République française. L’exploration des deux discours met en exergue la complexité du rapport à l’autre par rapport à sa culture, à ses croyances et laisse entrevoir les convictions, l’ethos et le pathos du Président Chirac.

La Prise En Charge Médiatique Dans Le Débat Politique Télévisé. Media Coverage In The Televised Political Debate

Les médias, particulièrement la télévision, occupent une place prépondérante dans la société actuelle. L’évolution technologique dans le domaine de l’audio-visuel a fait que la télévision soit devenue le moyen quotidien qu’utilise le citoyen pour s’informer. Permettant la visibilité dont ont besoin les sujets politiques, ceux-ci ont investi l’espace médiatique. Le débat politique télévisé en est la preuve. Il est la parole politique que la production médiatique met en scène. Il apparaît ainsi comme un objet d’étude hétérogène, compte tenu de ses conditions de production. Cet article est l’occasion de proposer un aperçu des procédés médiatiques mis en place pour la gestion du débat ; et ce du point de vue de sa mise en cadre et des rôles énonciatifs joués par les journalistes. Pour ce faire, nous soumettrons notre corpus à une analyse sémio-discursive. The media, especially television, occupy a prominent place in today’s society. Technological developments in the field of audio-visual have made television the daily means used by citizens to obtain information. Allowing the visibility that political subjects need, they have invested the media space. The televised political debate is proof of this. It is the political word that media production portrays. It thus appears to be a heterogeneous object of study, given its production conditions. This article is an opportunity to provide an overview of the media processes put in place to manage the debate, from the perspective of its framework and the roles played by journalists. To do this, we will submit our corpus to a semidiscursive analysis. Article destiné au numéro 13 de la revue; axe choisi: 2.

Le Marketing Politique Dans Le Contexte Sociolinguistique Congolais Lors Des élections Législatives De La 3ème République

Les Congolais sont caractérisés par un multilinguisme constant, actif ou passif selon le locuteur. Plus de 250 langues que compte le pays, la constitution classe ces langues dans une pyramide de langue officielle, langues nationales et langues ethniques / locales. Pendant la campagne électorale, les candidats aux élections législatives passent des quartiers en quartier, villages en village, etc. à la quête des électeurs. C’est un moment où le discours politique est intense. Ils doivent convaincre les électeurs avec des projets de société, des mots, pour que ces derniers votent en leur faveur. Alors, il se pose la question de langue (s) de communication avec cette population, dès lors que les contrées qui composent leurs circonscriptions électorales ne parlent pas toutes la même langue, les candidats doivent être bi-multilingue pour atteindre un public plus large. Ce recours aux langues des électeurs, est l’une des stratégies langagières à la communication électorale, le candidat palliera ainsi ses lacunes de grammaire, de langue et de natif en recourant au mélange des langues dans son discours.

Continuités Et Discontinuités Politiques Et Médiatiques Dans Un Corpus électoral Français (2002-2017). Vers Un Modèle De La Réplication

Les discours médiatiques et politiques réactualisent une situation culturelle, un donné d’existence social. Les discours éclairent, ils signifient, mais également ignorent et occultent. Ils laissent dans l’ombre, détournent le regard. Leur réplication ordonne le pensable, le dicible, l’opinable, et dessine l’impensable, l’infranchissable, l’incommensurable. La réplication prend à son compte la production sociale du sens, avec ses improductions

Quand L’image D’autrui Se Met Au Service De L’image De Soi L’ethos électoral D’emmanuel Macron : Entre Valorisation Et Dévalorisation De L’autre

La présente contribution se préoccupe de la question de la construction identitaire dans le discours électoral. Elle se focalise plus particulièrement sur l’inscription de l’Autre (adversaire/peuple) dans ce genre discursif et le rôle qu’il assure dans la fabrication de l’image de soi du sujet parlant. Une brève analyse pragmatique effectuée sur les trois derniers discours électoraux d’Emmanuel Macron (2017) a permis de mettre en exergue toutes les stratégies discursives via lesquelles l’Autre est mis en scène dans le discours. Au final, les résultats obtenus permettent de conclure que l’Autre, dans le discours de ce candidat, représente une pièce maîtresse de la construction ethotique.

Les Emprunts à Diverses Sphères Culturelles Dans Le Livre Du Sang De A Khatibi Ou Comment Vivre Une Identité Problématique

Le Livre du Sang est d’un abord plutôt difficile pour qui n’est pas initié à la lecture des textes modernes. En fait, l’écriture de Khatibi emprunte, en y mélangeant les genres, ses procédés, à la fois à l’Occident, (plus précisément à la littérature française), et au monde arabo-islamique et maghrébin. Les références culturelles plurielles (mythe de l’Androgyne, mysticisme soufi), vont, dans un traitement particulier de l’écriture, servir de matrice à la mise en scène d’une identité maghrébine problématique. Cet article « revisite » l’œuvre de Khatibi. Notre objectif est, à travers l’étude thématique, plus précisément intersémiotique, de quelques exemples d’emprunts aux deux sphères culturelles, de tenter d’expliquer comment Khatibi, en nous plongeant dans une ambiance quasi-mystique, convoque des images du symbolisme universel pour transcender de manière poétique et harmonieuse le problème identitaire. Autrement dit, nous essayerons de montrer comment cet auteur milite pour que le maghrébin, partagé entre l’Orient et l’Occident, vive son identité multiple (c’est encore un problème d’actualité !), non comme un déchirement mais comme une richesse, une complétude.

Dictionnaires Kabyle-français : Apprentissage Et Lemmatisation

Deux types de dictionnaires sont à signaler dans la tradition lexicographique bilingue amazighe-français en général et kabyle-français en particulier ; les dictionnaires de mots, qui sont surtout des glossaires ou des lexiques, et les dictionnaires à thèmes. La macrostructure d’un dictionnaire est constituée par l’ensemble des items lexicaux ayant reçus le statut de lemme. Deux principaux dictionnaires sont à signaler dans la lexicographie bilingue kabyle : le dictionnaire de mots kabyle-français du P. G. Huyghe et le dictionnaire kabyle-français de J.-M. Dallet. Ainsi, cet article se propose d’analyser les apports et les problèmes de lemmatisation liés à la description lexicographique dans les macrostructures de ces deux dictionnaires kabyle-français et leurs conséquences sur l’usager.

Editor in Chief

Atika KARA-ABBES

atikakara@hotmail.com

Ecole normale supérieure de Bouzaréah

العربية